Eighty years have passed since the Previous Rebbe was freed from the exile imposed upon him by the communist regime in former Soviet Russia after his arrest and imprisonment for his efforts in strengthening Torah and Judaism. Two Jews Nachmanson and Lulov were two communist Jews who arrested him and tortured him.
In his diary describing the arrest, the Previous Rebbe writes that these two Jews were grandchildren of Lubavitcher chassidim and this hurt him more than the imprisonment itself.
Today eighty years later, Lulov's grandson, became an observant Jew through Chabad.
Shturem.net is releasing this information for the first time after communications with the Chabad Shluchim in Harvard University where the shalaich Rabbi Hirshy Zarchi is in close contact with him.
Lulov's grandson's was named after him and his last name is also Lulov. While in Harvard he met a Jewish woman studying law who was close to Chabad and would participate in the Torah calsses at the Chabad House there.
Not long ago they both married in Israel and now live in Israel.
"At first," one of the shluchim at Harvard told Shturem.net, he was hesitant to enter the Chabad House knowing that his granfather was one of the investigators who interrogated and tortured the Previous Rebbe but gradually the ice was broken.
Meanwhile, Rabbi Gershon Paley the shaliach in Veliky Novograd, Russia sent Shturem.net a group photo taken from the archives of the privtae investigator Nachmanson, Lulov's accomplice. He identified himself on the picture by marking where he sits, first row, second from left.
In the Previous Rebbe's Prison Diary he writes: I did not want to carry my belongings myself, so I gave them to one of the armed guards. Lulov leapt forward and took the bag from the soldier and said in Yiddish: "Give the bag to me, I will carry it. Chassidim remain chassidim; my grandfather carried the bags of your grandfather and I, too, will carry your belongings."
I removed the bag from Lulov's hand and replied: "Your grandfather was a chassid of my grandfather, so he was privileged to carry those bags to the place of my grandfather's choice, whereas you desire to carry my bag, G-d forbid, to a destination of your choosing. No, this cannot be. In your way I will not go. Chassidim certainly do remain chassidim."
I reclaimed my possessions and restored them to the guard who held them originally.